27 janvier : Marén Berg et Semaine franco-allemande

Marén Berg et Semaine franco-allemande

Le 22 janvier 1963 le Chancelier Fédéral Konrad Adenauer et le Président de la République

Française Charles de Gaulle signèrent le Traité de l’Elysée. Ce fut le début d’une nouvelle ère dans les relations franco-allemandes.

Le 22 janvier 2003 a été célébré le quarantième anniversaire de la signature de ce traité. Le Chancelier Gerhard Schröder et le Président Jacques Chirac ont déclaré le 22 janvier Journée franco-allemande. Ce fut l’occasion pour la France et l’Allemagne de relancer la coopération éducative entre les deux pays et l’apprentissage de la langue du pays voisin.

Depuis cette date la France et l’Allemagne célèbrent chaque année une journée franco-allemande qui permet de mieux faire connaître dans les écoles et les établissements scolaires la culture et la langue du partenaire.

Actuellement beaucoup de célébrations et d’animations sont proposées avant et après cette journée. On parle de semaine franco-allemande. C’est dans ce cadre que l’A.D.E.A.F. régionale avait invité Marén Berg, chanteuse et comédienne franco-allemande. 10 membres de notre association  ont fait le déplacement le mercredi 27 janvier pour assister au spectacle donné au Petit Kursaal à Besançon. Ce spectacle qui racontait le destin de deux sœurs jumelles séparées brusquement à Berlin au moment de la construction du Mur était d’un grand intérêt pour nous. Cela faisait suite aux témoignages lus à la salle Morand de Pontarlier à l’occasion du vingtième anniversaire de la chute du Mur. Marén Berg a raconté et chanté son « Mur à elle »

Ci dessous, une chanson de Marén Berg que je vous laisse découvrir:

Pour faire plaisir à vos chers parents
Vous allez peut-être choisir l’allemand
Malgré tous les préjugés
Et les éternels clichés
Qu’on retrouve au moins une fois
Par jour dans les médias.
La sonnerie vient juste de retentir
Et la prof est là, tout sourire
Elle vous lance un joyeux « Guten Tag !
J’espère que vous êtes bien tous d’attaque
Car l’allemand n’est pas rasant
Ca peut  même être amusant
A condition de bosser et de laisser tomber
Les Boches et les Chleus et tout le reste
Tout ce p’tit folklore si indigeste

Tout, tout, tout, tout
J’vous dirai tout, vous saurez tout
Tout à fait tout sur l’allemand
Le pétillant, le percutant
L’académique et l’argotique
Le littéraire qui prend des airs,
Le passe-partout, le suisse-coucou,
Tout, tout, tout, tout, tout, tout, tout, tout,
Tout, tout, tout, tout !

Ma langue maternelle est vraiment belle
Gouleyante comme le vin de Moselle
Logique comme le Légo
Parfumée comme un gâteau
Si vous vous donnez la peine
De lâcher la rengaine
Du grand blond aux cheveux en brosse
Avec sa Merzedes comme carrosse.
Oui, les Allemands sont comme vous et moi
Il y a des bosseurs et des fêtards
Ceux qui détestent la bière
Et les châteaux de la Bavière,
La choucroute (qui est alsacienne !)
Et les tartes à la crème.
Je vous apprendrai quelques nuances :
Il y a des palmiers au Lac de Constance !

Tout, tout, tout, tout…

Si on prononce les noms comme il faut
C’est plus juste et puis c’est plus beau
Ne me dites plus « Schoumackair »,
Beethoven, Mosaaar, Wagnair,
Adenoeur,
Et même Clodia Schifför !
Si vous accentuez à la française
Elle ne peut pas prendre, la mayonnaise…
Or vous aimez les menus plaisirs
Venez donc avec moi découvrir
Toutes les spécialités
Du pays des contes de fée :
Forêt Noire et Pain d’épice
Goûtez, c’est un délice !
Tous nos pains valent vraiment le voyage
Et méritent  vos trois cent vingt fromages

Tout, tout, tout, tout…

Pour faire taire toutes les langues de vipère
Qui prétendent que la mienne est « trop schwer »
Je réponds sans langue de bois :
N’en faites pas un chemin de croix
Si elle était gutturale
Au lieu d’être musicale
Mozart eût écrit (non, je rigole !)
« La flûte enchantée » en espagnol….
Remerciez donc plutôt vos parents
D’avoir choisi pour vous l’allemand
Imaginez ma chanson en russe !…
Trop tard – ça sonne. Salut et tschüss !

Paroles : Marén Berg, avec l’aimable coopération d’Arnaud Beunaiche

Musique & Arrangement :
Frédéric Deguilhem & Christian Bruster

A écouter sur : http://www.marenberg.com/fr_Videos-Audio.html

Cet article, publié dans Nos activités, Nos sorties, est tagué , , , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

2 commentaires pour 27 janvier : Marén Berg et Semaine franco-allemande

  1. Marén Berg dit :

    Einen schönen guten Tag wünsche ich allen Freunden der deutschen Sprache und Kultur in Pontarlier!

    Ich freue mich sehr, dass Ihnen das Stück, « Mon Mur à moi/ Die Mauer und ich », das von Christian Bruster und Alexandre Lebastard extra für mich geschrieben wurde, so gut gefallen hat.

    Letzten Montag wurde ich von FR3 gefilmt und Sie können sich das Ergebnis auf meinen Internetseiten http://www.marenberg.com anschauen.

    Das Lied « Musciallemand vôtre » (in Anspielung auf « Amicalement vôtre » mit einem Wortspiel…) habe ich geschrieben, um auf humorvolle Art und Weise alle Vorurteile,
    die ‘manche’ Franzosen leider immer noch haben, darzustellen.

    Nachdem ich schon zweimal in Pontarlier gesungen habe
    ( und zwar für die Schüler von M Hanrot et Mme Jacquin) würde ich beim dritten Mal gerne auch für deren Eltern singen und spielen, das heisst wie in Besançon am Abend für ein « tous publics ». Gerne höre ich von Ihnen, wenn Sie Vorschläge für mich haben.

    Ihnen Allen alles Gute!
    Marén Berg

  2. Bernard C. dit :

    Vielen Dank an Marén Berg, die schon zweimal nach Pontarlier gekommen ist
    Indem diese deutsch-französische Kûnstlerin die Kultur und die Sprache der beiden Länder Deutschland und Frankreich verteidigt, legt sie auch viel Wert auf die kulturelle Vielfalt.

    Merci beaucoup à Marén Berg, qui est déjà venue deux fois à Pontarlier. En défendant la culture et la langue des deux pays voisins : l’Allemagne et la France, cette artiste franco-allemande attache beaucoup d’importance à la diversité culturelle.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s